求"tratamiento de hispanos hipertensos conterapia inicial combinada a dosis bajas"翻译!谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 02:31:16
请帮忙翻译,tratamiento de hispanos hipertensos conterapia inicial combinada a dosis bajas.
该句为一篇文献的题目,应该是西班牙语,主要是查不到conterapia 的意思:(
非常感谢libertad,
原文应为"tratamiento de hispanos hipertensos con terapia inicial combinada a dosis bajas"
因为怕在语法修饰上理解错误,能否帮忙将该句话翻译为中文,非常感谢!

该是分 开 "con terapia" 不是"conterapia"

翻译:

对西班牙高血压患者进行的低剂量的复合初始疗法

其实hispanos不是西班牙人,而是说西班牙语的国家的人~~~~~~~好像没有合适的词

我觉得意思应该是西班牙患者使用的高血压低剂量初始疗法,而不是对西班牙患者的疗法,否则介词应该用a

你可能是看错了‘conterapia'应该要分开的'con terapia'应该是这样的